食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

女人全部为爱而生

放大字体  缩小字体 发布日期:2008-05-04
核心提示:A little boy asked his mother: Why are you crying? Because I am a woman. She told him. I dont understand he said. His mum just hugged him and said: And you never will. 一个男孩问他的妈妈: 你为什么要哭呢? 妈妈说:因为我是女人??男孩说:我不懂. 他


A little boy asked his mother: “Why are you crying?”

“Because I am a woman.” She told him.

“I don’t understand” he said.

His mum just hugged him and said: “And you never will.”

一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”

妈妈说:“因为我是女人啊。”

男孩说:“我不懂."

他妈妈抱起他说:“你永远不会懂的。

Later the little boy asked his father: “ Why does mother seem to cry for no reason?”

“All woman cry for no reason.” Was all his dad could say.

后来小男孩就问他爸爸:“妈妈为什么毫无理由的哭呢?”

他爸爸只能说:“所有女人都这样”.

The little boy grow up and became a man, still wondering why women cry.

小男孩长大了,成为一个男人,但他仍就不懂女人为什么哭泣

Finally he put in a call to God, when God got on the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”

最后,他打电话给上帝;在上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”

God said: “ When I made the women, she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort.

上帝回答说:“当我创造女人时,就让她很特别。我使她的肩膀能挑起整个世界;同时却柔情似水能给人安慰。

I gave her inner strength to endure childbirth, and the rejections many times comes from her children.

“我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦,并能多次忍受来自自己孩子的拒绝。”

I gave her hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complains.

“我赋予她耐心使她能在别人选择放弃的时候继续坚持着,并且无怨无悔的照顾自己的家人度过疾病与疲劳.

“I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even her children has hurt her very badly.

“我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她。”

“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart.”

“我赋予她包容她丈夫过错的坚强,并用他的勒骨塑成她来保护他的心。”

“I gave her the wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strength and resolve to stand beside him unfalteringly.”

“我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自已丈夫的坚持与决心.

“And finally, I gave her a tear to shed. That is her exclusively to use whenever it is needed.”

“最后,我让她可以流泪。只要她愿意,这是她所独有的。”

“You see the beauty of a women is not the clothes she wears, the figure she carries, or the way she combs her hair.”

“你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳的发型。”

“The beauty of a women must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where the love resides.”

“女人的美丽只能在她的眼睛里找到,因为那是她心灵的窗口,爱居住的地方。”      

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 女人 全部
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 3.771 second(s), 619 queries, Memory 3.4 M