Nothing is more consistently prescribed by physicians for a healthy, energetic, and productive life than exercise. You can achieve these goals for yourself.
Don't expect immediate, magical results. Shoot for gradual, long term progress. Don't punish yourself by swallowing the “no pain, no gain” philosophy. Listen to your body; don't push it past its limits.
Don't become obsessed with exercise. Three twenty minute aerobic workouts per week are enough for most people to stay physically fit.
Walk briskly one mile a day after dinner. Walk down to hall to see a colleague instead of picking up the telephone. Park in remote, but safe sections of parking lots. Take the stairs for climbs of three flights or less.
Before investing in expensive equipment, make a serious commitment to exercise. Research the relative benefits and drawbacks of different equipments, such as treadmills, stationary bikes, free weights, and so on.
Choose an exercise you enjoy so you'll stick with it.
Spend three to five minutes warming up your muscles and cardiovascular system before doing any exercise.
The older you get, the more you need to supplement aerobic exercise with strength training, flexibility exercises, and weight bearing activities, which help you keep your bones strong.
Discontinue strenuous exercise during illness.
让医生给我们开药方以获得身心健康、精力充沛和富有成效的生活,我们得到的往往是运动二字。其实你自己完全可以达到这些目标。
不要企盼立竿见影,不要企盼神效。力争渐进、长期的进步。不必用“一分耕耘,一分收获”的想法让自己吃苦。倾听自己身体的声音,不要超越极限。
不必过度沉迷于运动。每周3次各20分钟的增氧运动足以让大多数人保持身体康健。
每天晚饭后快步行走1英里。下楼到大厅去见同事而不是拿起电话听筒。把车停放在停车场边远而又安全的地方。 3层高的地方就走楼梯而不乘电梯。
在投资买贵重的健身设备之前,先对运动健身作出严肃的承诺。对步行板、蹬踏车、杠铃等不同器械的优缺点进行一番调查比较。
选择一种你喜欢的运动,这样容易坚持下去。
在做任何运动之前,做3~5分钟的热身活动,活动活动你的肌肉和心血管系统。
年龄越大,你越需要在增氧运动之外辅以力量训练、弹性运动、举重活动,以保持骨骼强健。
生病期间暂停激烈运动。