食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

迈克尔·杰克逊之死:镇静剂是罪魁祸首

放大字体  缩小字体 发布日期:2009-08-26
核心提示:The Los Angeles county coroner has ruled that Michael Jackson's death was caused by a lethal combination of powerful sedative drugs. Jackson's personal doctor, Conrad Murray, is the target of a manslaughter investigation led by Los Angeles police, a

    The Los Angeles county coroner has ruled that Michael Jackson's death was caused by a lethal combination of powerful sedative drugs.

    Jackson's personal doctor, Conrad Murray, is the target of a manslaughter investigation led by Los Angeles police, according to the Associated Press.

    Murray, a cardiologist who treated Jackson for insomnia, told a Los Angeles police official that he had injected Jackson with Propofol in the hours before his death on 25 June in a rented mansion in Los Angeles.

    In a sworn affidavit, Los Angeles detective Orlando Martinez said that Murray admitted to giving the 50-year-old Thriller singer a veritable cocktail of drugs to help him sleep the night before he died.

    Murray had been Jackson's personal physician for about six weeks, and told investigators that another doctor had introduced Jackson to Propofol.

    Martinez said that the Los Angeles county chief coroner, Dr Lakshmanan Sathyavagiswaran, reported Jackson had a lethal level of Propofol in his blood.

    Murray told police he used the drug to help Jackson sleep, and that he worried that the singer had become addicted to it. He said he tried to wean Jackson off the drug. Murray said Jackson had injection marks on his hands and feet.

    He told investigators that he had monitored Jackson's pulse and oxygen levels as he administered the sedatives during the night, and that Jackson remained awake despite several injections of drugs. He said Jackson had requested and demanded an injection of Propofol.

    Murray told investigators that at about 10.30am on 25 June, he left Jackson for less than two minutes to use the bathroom, and that Jackson was not breathing when he returned. He began CPR, injected more drugs and another aide summoned help.

    Murray has increasingly become the focus of police efforts to establish the cause of Jackson's death. Two offices and a pharmacy connected to him have been searched by police, as has his home. Federal drug enforcement agents were unable to find records of Murray's purchase of Propofol and have sought medical records from a handful of other physicians who had treated the singer.

    Martinez also said that in April, Jackson had offered to pay another doctor any price to obtain Propofol. The physician declined.

    Murray has gone into virtual hiding since Jackson's death. In his only public statement, he said in a video posted on YouTube that he had told the truth and "the truth will prevail".

    洛杉矶验尸官已确定迈克尔·杰克逊死于注射致命剂量的强力镇静剂混合物。

    据美联社报道,洛杉矶警方展开调查,确定杰克逊的私人医生康拉德·穆雷是该起过失杀人罪的犯罪嫌疑人。

    为杰克逊治疗失眠症的心脏病医生穆雷告诉洛杉矶警方,在杰克逊6月25日死于洛杉矶一套租用公寓里的前几个小时,他为杰克逊注射了异丙酚。

    在他的宣誓证词中,洛杉矶警探奥兰多·马丁内兹说穆雷承认,在杰克逊死前一万,他给50岁演唱"战栗"的歌王使用了混合药物以助他入睡。

    穆雷担任杰克逊的私人医生六周左右的时间,他告诉调查人员是另一名医生推荐杰克逊使用异丙酚。

    穆雷说洛杉矶首席验尸官公布杰克逊血液中含有致命剂量的异丙酚。

    穆雷告诉警方他使用该药帮助杰克逊入眠,他担心歌王已经对该药上瘾了。穆雷说他试着使迈克逊逐渐戒除该药物。他还说杰克逊的手上和脚上都有注射孔。

    他告诉调查人员那晚在为杰克逊注射镇静剂之前已测量了他的脉搏和氧气量,尽管注射了几针,但杰克逊仍清醒无法入睡。他说杰克逊要求并命令他注射异丙酚。

    穆雷告诉调查人员在6月25日上午10:30左右,他离开杰克逊去了卫生间不到两分钟,等他回来时,杰克逊已停止呼吸。他开始为杰克逊做心肺复苏,注射更多药物,另一名助手寻求帮助。

    穆雷越来越成为警方努力确定杰克逊死因的关注点。警方搜查了与他有关的两名工作人员和一间配药房,以及他的家里。联邦药品管理执行人员找不到穆雷购买异丙酚的记录,也从治疗过杰克逊其它医生那里查找用药记录。

    马丁内兹也说道,四月份杰克逊不计价格要从另一名医生那里购买异丙酚。但那名医生拒绝了。

    杰克逊死后,穆雷也不见踪影了。在他唯一的一次公共发言,在YouTube一视频上说,他已经道出了真相,而且"真相将传播开来".

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.348 second(s), 75 queries, Memory 1.12 M