食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

旅行疗法:你何以需要一个假期

放大字体  缩小字体 发布日期:2009-11-06
核心提示:Do the humdrum of routinary daily activities bore you? Your blood seems to flow sluggishly through your veins, and instead of singing, humming, or whistling a merry tune as you shower, you find yourself sighing, complaining, criticizing, and prepari

    Do the humdrum of routinary daily activities bore you? Your blood seems to flow sluggishly through your veins, and instead of singing, humming, or whistling a merry tune as you shower, you find yourself sighing, complaining, criticizing, and preparing for the worst part of the day. As you look in the mirror, you don't see a happy reflection gazing back at you.

    Languor, apathy, discouragement, and even mental depression every now and then may be normal for some of us (especially noticeable on some women during the menstrual cycle or at the onset of menopause), but when you find yourself indulging in them in at too frequent intervals, it probably is a danger signal that you need to do something about it.

    Drug medication, which some invariably think is a panacea for every imaginable sickness may not be the treatment of choice for your ailment. Perhaps a change of environment is all you need in order to lift up your sagging spirits. If your doctor assures you that there is nothing physically wrong with you, to get away from it all and regain your bearings, why not give travel therapy a try?

    When you go on a vacation trip, be sure you do not take your problems along with you. Remember that it is not so much your distance from home as it is your distance from your problems and your engaging in a new and novel form of activity which will help restore your lost mental health back to you. Of course, this is not to suggest that you run away from your problems and, ostrich-like, bury your head in the sand. No, that would be a cowardly thing to do and it will not do you any good. One purpose of a meaningful vacation trip is so that you can look at your problems from a different perspective with a certain degree of objectivity, and thus enable you to plan, when you come back, a strategy which will effectively solve your dilemma, rather than for you to simply run around in futile circles.

    Your depression is not merely caused by fatigue. If this were so, then a far simple approach, such as prescribing a period of rest, would be sufficient. Taking a trip would be unnecessary, if not downright unreasonable, as it would only add to your fatigue. The idea is to get your mind out of the old and negative rut and set it moving along a new and positive groove.

    So, enjoy the exhilarating adventure as you travel around. In the process of doing so, you will blaze a new trail of optimism in your mental setup.

    Now, if the rather big expense of financing a travel will only cause you greater mental anguish than what you are trying to cure, then maybe you would like to visit just a nearby town or city you haven't gone to before, and rediscover the beauty in it. Sample its local delicacies and visit its historic sites, or meet interesting people. But if even that would strain your budget to the breaking point, perhaps armchair traveling through reading or video marathon will do. It's the most inexpensive way to experience the breathtaking places, including its sights and sounds. It can also serve as a mental preparation to plan for your future travel when the time comes that your budget allows it. Make a goal for yourself and plan for it, and don't be tempted to sulk in misery thinking that you can't afford it right now.

    When you come back from travel therapy and look again in the mirror, the gloom will have been gone from your face, and hopefully you'll be pleasantly surprised.

    日复一日乏味生活是否让你厌倦不堪?仿佛你的血液也倦怠无力流转于血管之中,曾几何时,淋浴时候,你欢快地唱着歌,哼着曲,吹着口哨;而现如今,叹气,抱怨,挑剔,总在应付每日最糟糕的时刻。当你照镜子时候,那里没有一丝快乐回应注视于你。

    疲倦,冷漠,诅丧,甚至有时精神抑郁,这也许只是我们有些人的正常反应(特别是某些女人在其生理周期或者于绝经期初期),但如果你发现你自己频频陷入这种情绪,那可能会是一个危险的信号,你需要做点什么了。

    药物治疗,这个向来被认为是所有疾病的灵丹妙药的方案,也许对你目前的状况并不适用。也许改变一下环境,提振你的萎靡的精神,却便是目前你所需要的。如果你的医生告诉你并没有一些身体上的疾患,为了脱离这个恼人的状态重获精神,何不尝试一个旅行疗法?

    当你踏上旅途,不要让问题仍然身影相随。记住路途虽远,心却非如此,而你正在一个全新旅途之上,那将帮你重新找回你那失去的内心安宁。自然,这并非建议你逃避问题,象只鸵鸟一样一头扎进沙里。不,不是这样的,那仅是儒弱者的行为,而那对你一点帮助也没有。有意义的假期旅行的出发点在于你能从另一角度更为客观地考虑问题,而这可使你于回程之时,能设定一个战略以有效地摆脱你的窘境,而非原地打圈。

    你的消沉并非仅因劳累过度。若是如此,那会简单很多,安排一个适当休息的时间便已是足够。如果没有十分的理由,旅行也就没有必要了,那或许仅是徒增疲累而已。旅行,是为让你脱离旧有的负面的思维惯性,让其于一个全新的积极的方式运行。

    因此,让自己沉浸于这令人兴奋的旅行冒险吧。当你沉醉其中,你将会走出一个新的乐观的精神重建之路。

    现在,你尝试于处理你的困境,但如果开销过大的旅行费用会给你带来更大的精神困扰,你也可以选择去周边的一些你未曾去过的城市乡镇,重新发现其美妙之处。尝试一下当地的美食,游览一下当地的名胜古迹,遇上一些有趣的人。但如果即使这样也会让预算绷紧几近崩溃,也许马拉松式读几本小说或者看几场电影的沙发旅行亦可达到同样效果。这是花费最少的方式,让你体验那些激动人心之地,声像并茂。那也是你做为精神上准备你未来旅行的方式,等你预算足够,便可成行。为自己定个目标并为之计划,不要因为现在无法负担而感苦恼。

    旅行疗法归来,再看看镜子中的你,那些阴郁将不再现于你的脸上,可能你也会感到一种愉快的惊喜。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 旅行 假期
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.039 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M