食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

吃了这么多年蛋挞,才知道原来不念“dàn tǎ”?!

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-06-23  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:最近,蛋挞莫名其妙蹭的上了热搜。于是小伙伴们纷纷开始调侃:您好,请给我来一份dn t。dn tǎ是吧,好的,稍等。不是dn tǎ,我

最近,蛋挞莫名其妙“蹭的”上了热搜。

于是小伙伴们纷纷开始调侃:

“您好,请给我来一份dàn tà”。“dàn tǎ是吧,好的,稍等。”“不是dàn tǎ,我要的是dàn tà”

好了,我们言归正传。蛋挞的中文读音终于得以正名(dàn tà)。那它的英文该怎么说呢?

 

蛋挞:egg tart

tart: 英 [tɑːt]  美 [tɑrt] n. 果馅饼;轻佻的女人;妓女 v. 将某人打扮得妖艳;将某物装饰得俗气 adj. 酸的;辛辣的,尖刻的

 

例句:

1.   I'll have water-melon, and bring me some egg tarts, please.

好的,我要西瓜,另外,再给我一些蛋挞。

2.   To make them a special treat they can be topped with fresh strawberries or raspberries.

以蛋挞款待尊贵的客人时,还可以在顶部放上新鲜的草莓或覆盆子。

3. These are the preserved egg cakes and these are the custard tarts.

这是皮蛋酥,这是蛋挞。

 

问题来了,以后去KFC到底说啥?

 

(来源:沪江英语)
 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.058 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M