|
Gift boxes are seen in New York.
|
Wrapping up that unwanted picture frame from last Christmas and giving it to someone else as a gift might not be as taboo as it once was, according to a study.
The survey of 1,505 American adults, conducted by market research firm Harris Interactive, found that over half of the respondents admitted to "re-gifting" with passing on gifts becoming a far more common and acceptable phenomenon.
In fact 78 percent of consumers who were polled felt that it was acceptable to re-gift some or most of the time.
Nancy Wong, a spokeswoman for Harris Interactive, said she was surprised by the number of people who admitted to re-gifting.
"It's not something I've thought about and when I saw that over half had done it -- 52 percent have re-gifted and or would re-gift -- it's quite a significant number," Wong said.
According to the survey, the mostly commonly re-gifted items were decorative household items, such as vases, paintings, picture frames and other trinkets.
Wong said that while 77 percent of respondents said they re-gifted because the item was perfectly suited to the new recipient.
The study showed that nine percent of people admitted that they re-gifted out of laziness to purchase a new gift and four percent confessed that they re-gifted out of dislike for the recipient.
|
一项调查表明,将不合心意的礼物,如上个圣诞节收到的相框,重新包装一下转送给别人已经不再是一种忌讳了。
美国哈里斯互动市场调查公司所做的此项调查共有1505名成年人参加,调查发现,超过半数的受访者承认自己转送过礼物,这已成为一种可接受的普遍现象。
确切的说,有78%的受访者认为转送礼物很正常。
哈里斯互动市场调查公司的发言人Nancy Wong说,她很惊讶竟有这么多人转送过礼物。
她说:"我实在是没有想到。据我了解,半数以上的受访者(52%)转送过礼物或将考虑这么做,这实在是个不小的数字。"
调查显示,最常被转送的礼物是室内装饰品,如花瓶、画、相框和其它小饰品。
Nancy Wong说,77%的受访者说他们之所以转送礼物是因为这些礼物的确适合送礼对象。
此外,调查显示,9%的人说,他们转送礼物主要是因为懒得出去买新礼物,4%的人承认他们转送礼物的原因是不喜欢送礼对象。
|