食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

野生动物组织称eBay上非法象牙买卖盛行

放大字体  缩小字体 发布日期:2007-06-26
核心提示:野生动物组织称eBay上非法象牙买卖盛行 (Wildlife Group says Illegal Ivory Trade Flourishing on eBay) 国际爱护动物基金会说,在全球颇受欢迎的互联网拍卖网站eBay(电子海湾)上,非法象牙买卖非常盛行。这个总部设在伦敦的保护组织星期二说,他们对在澳大利亚、加拿

野生动物组织称eBay上非法象牙买卖盛行 (Wildlife Group says Illegal Ivory Trade Flourishing on eBay)

国际爱护动物基金会说,在全球颇受欢迎的互联网拍卖网站eBay(电子海湾)上,非法象牙买卖非常盛行。这个总部设在伦敦的保护组织星期二说,他们对在澳大利亚、加拿大、中国、欧洲以及美国的等地的eBay网站上的2200件象牙物品的拍卖进行了调查。该组织说,超过90%的拍卖供货违反了eBay公司自己制定的反对濒危物种产品贸易的政策。

国际爱护动物基金会说,作为世界最大的互联网拍卖网站,eBay有特殊义务禁止在其网站上从事象牙买卖。

eBay表示,他们的政策根据国际法限制象牙销售,并要求出售者提供能够证明物品合法的文件。

169个国家在1989年签署了一项禁止象牙贸易的全球禁令,以保护大象免遭灭种的危险。

The International Fund for Animal Welfare says illegal ivory sales are flourishing on eBay, a popular global Internet auction web site. The London-based conservation group said Tuesday that it investigated more than 22-hundred auctions for ivory items on eBay sites in Australia, Canada, China, Europe, and the United States. It says more than 90 percent of the offerings violated eBay's own policy against the trade of products from endangered species.

The IFAW says as the world's largest Internet auction web site, eBay has a special responsibility to ban ivory from its sites.

EBay says its policies restrict the sale of ivory based on international law and require sellers to supply documentation proving items are legal.

One-hundred-69 nations have signed a 1989 global ban on the ivory trade. The ban is designed to protect the elephant from extinction.

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.540 second(s), 112 queries, Memory 1.17 M