食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

糖醋鸡块

放大字体  缩小字体 发布日期:2008-03-11
核心提示:用料:腍脷 大只鸡髀2只(重约600克),姜丝1汤匙,葱2条切丝,鸡蛋半只。 腌料: 麻油、胡椒粉少许,盐1/3茶匙。 芡: 浙醋3汤匙,水3汤匙 ,茄汁11/2汤匙,糖21/2汤匙,生粉一茶匙,盐1/4茶匙。 做法: 1、鸡髀洗净抹干水,斩件(或去骨,肉切厚件);加腌料腌20分钟


    用料:腍脷

    大只鸡髀2只(重约600克),姜丝1汤匙,葱2条切丝,鸡蛋半只。  

    腌料: 麻油、胡椒粉少许,盐1/3茶匙。  

    芡: 浙醋3汤匙,水3汤匙 ,茄汁11/2汤匙,糖21/2汤匙,生粉一茶匙,盐1/4茶匙。  

    做法:  

    1、鸡髀洗净抹干水,斩件(或去骨,肉切厚件);加腌料腌20分钟。  

    2、鸡蛋加生粉2汤匙拌匀成浓糊状,加入鸡块拦匀。  

    3、烧热平底镬或中式镬,放下适量之油烧滚,将鸡一件件放入油镬中,炸熟捞起。  

    4、在镬中放下1汤匙油,爆香姜丝,下芡煮滚,放下鸡块炒匀上碟,放下葱丝。  

    注:浙醋可用大红浙醋或镇江香醋均可。 

    CHICKEN IN SWEET AND SOUR SAUCE  

    Iogredients:  

    2 chicken legs, about 11/3 1b ; 1 tbsp shredded ginger; 2 spring onions,shredded;1/2 egg  

    Marinade: Dash of sesame oil and pepper;1/3 tsp salt  

    Thickening: 3 tbsp red vinegar; 3 tbsp water;11/2 tbsp tomato sauce; 21/2 tbsp tomato sauce; 21/2 tbsp sugar ; 1 tsp mung bean flour; 1/4 tsp salt 
Method:  

    1.Wash, wipe and chop chicken legs into pieces. Marinate for 20 minutes. 

    2.Blend egg with 2 tbsp of mung bean flour.Add in chicken and mix well. 

    3.Heat up enough oil in frying pan or wok.Add in chicken gradually and deepfry until cooked.Drain. 4.Saute ginger with 1 tbsp of oil. Pour in thickening and bring to boil.Add in chicken. Mix well.Dish up.Sprinkle with spring onions. * Red vinegar is Zhejiang vinegar.

 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 糖醋鸡块
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.069 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M