食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

“私奔”,用英语要怎么说?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-08-11  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:私奔,一个常在狗血电视剧里出现的桥段,用英语应该怎么说呢?我们可以直接使用elope这个词来表示私奔,elope有两个意思:1. to

私奔,一个常在狗血电视剧里出现的桥段,用英语应该怎么说呢?

我们可以直接使用elope这个词来表示“私奔”,elope有两个意思:

1. to run away secretly with the intention of getting married usually without parental consent(一般未经父母同意,为了结婚而偷偷地逃跑)

2. to run away from one's spouse with a lover(与情人一起私奔,逃离原配)

例:She attempted to elope, but didn't get far and was sent home.

她试过私奔,但没跑多远就被送回家了。

不过,现在私奔有了新的含义,也可用于指举办小型私密的婚礼。

例:If you opt to elope instead and invite only a few dear friends and family, you could end up saving yourself tens of thousands of dollars.

如果你选择私密婚礼,只邀请几个亲密的朋友和家人,你可以为自己省下成千上万美元。

另外,还可以用run off/away with sb来描述与某人私奔。

例:She ran away with her boss.

她与老板私奔了。

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 5.103 second(s), 1218 queries, Memory 3.91 M