食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

紫禁城明明不是紫色,为什么要叫紫禁城?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-08-19  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:紫禁城,即故宫(Forbidden City),其中的建筑明明是以红色为主,为何会被称为紫禁城呢?紫禁城名称中的紫来源于天上紫微星,即

紫禁城,即故宫(Forbidden City),其中的建筑明明是以红色为主,为何会被称为紫禁城呢?

紫禁城名称中的“紫”来源于天上紫微星,即北极星。

上古时期的中国人通过观察星象,发现满天星斗都是围绕着北极星在运转,因此他们认为那是天帝居住的星座,

并按照中国传统的文化赋予它一个吉祥的名称叫做紫微星,并将其周围的星系称为紫微垣。

而在人间,人们认为皇帝(emperor)是天帝派来的神,有着崇高的地位和尊严。

因此,上天派来统治民众的皇帝在地上的居所(residence)也应该如同紫垣星,处在天下的中心。故取其名字中的“紫”,来命名皇帝的居所。

另外,紫色在古代有身份尊贵(nobility)的含义。这主要是因为古代染紫色很贵,织物的紫色是用紫草根部的汁液染的,固色不易,战国时一件紫衣服的成本,比五件白衣服还高。

因此,后来许多朝代的高官,都身着紫色朝服以显示尊贵。

 

今日推荐

Forbidden City 紫禁城,故宫

emperor [ˈempərər] n. 皇帝,君主

residence [ˈrezɪdəns] n. 住宅,住处

nobility [nəʊˈbɪləti] n. 贵族;高贵

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.020 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M