食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

《破产姐妹》口语养成之“质问”

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-08-26  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:1.excuse you【原句】Excuse you.【翻译】真是的。【场景】苏菲在听到Oleg一波想要看看宝贝女儿的发言后依旧选择拒绝他,并对着O

1.excuse you

 

【原句】Excuse you.


【翻译】真是的。


【场景】苏菲在听到Oleg一波想要看看宝贝女儿的发言后依旧选择拒绝他,并对着Oleg和Max她们得意地表示这是自家闺女,然后推着婴儿车倒退着撞上了一位女士,但苏菲并没道歉反而对着女士说道怎么回事。

【讲解】

excuse v. [ T ]原谅;宽恕。

excuse me (用于礼貌地引起他人、尤其是陌生人的注意)劳驾,打扰。或是(用于礼貌地请求别人让路)借光,劳驾,对不起。还有(用于礼貌地辞别)抱歉,失陪的意思等。

excuse you应用场景在当你着了别人的道,冒犯或惹到别人时,别人对你说“excuse you”,相当于质问你怎么回事,有点冒犯别人被质问的意思。

【例句】

Excuse me, can I just get past?


劳驾,请让我过一下。


Excuse me a moment, I'll be with you shortly.


抱歉,失陪一会儿,我马上就回来。


2.get organized

 

【原句】Okay, let's unpack, get our shower buckets organized.


【翻译】好了,打开行李,摆好我们的洗浴用品。


【场景】Caroline和Max被Caroline上学时候的教授邀请去做嘉宾,赴约来到学生宿舍入住,舍管带她们到房门口嘱咐后便离开,两人推开房门准备卸下行李。

【讲解】

unpack v.从(箱、包)中取出;打开箱包。

= to remove things from a suitcase, bag, or box

get organized 有条理。

【例句】

I haven't even had time to unpack (my suitcase/clothes).


我甚至还没有时间打开箱子整理/把衣服从箱子里拿出来。


Your mind is a powerful tool, so don't be afraid to use it to your advantage as you get organized.


你的思想是个强大的工具,所以别怕使用它来使你的生活变得更有条理。


(来源:沪江英语)
 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.143 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M