食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

“货比三家”用英语怎么说,和three shops有关系吗

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-04-29  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:“货比三家”用英语怎么说,和three shops有关系吗
随着社会的文明程度增加,商品经济也越来越繁荣了。看着一街琳琅满目的商铺,患有纠结症的你是不是觉得无从下手?

买东西嘛,想要买得好,还要买得便宜,那就要货比三家啦!

那么货比三家用英语怎么说呢?真的是只比较三家店铺吗?

“三”在这里,其实只是虚指,不是真的指“三家店铺”,而是代指“很多店铺”的意思。

所以,翻译成英语也和three shops没啥关系,正确的说法应该是shop around

例:Prices may vary so it's well worth shopping around before you buy.

价格可能会有高有低,所以在买之前很有必要货比三家。

around这个词可以表示周遍性,“到处”,“向各处”的意思,比如:

They walked around the town looking for a place to eat.

他们在城里到处寻找吃饭的地方。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 3.370 second(s), 744 queries, Memory 3.83 M