食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

原来国外也有相亲,那用英语怎么说呢?

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-05-30  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:原来国外也有相亲,那用英语怎么说呢?
今年春节,你躲过了相亲吗?可别以为相亲只是中国人的特色,外国人也有相亲哦。

英语中,相亲的说法是“blind date”,因为双方在相亲前并û有见过对方,因此形象地使用blind来描述这种约会。

而这种相亲活动一般都由亲戚或朋友牵线,撮合这一对的ý人在英语中可以用“matchmaker”这个词。

不过,找到你的另一半,可不只有相亲这种方式。下面来看看不同的约会方式在英语中应该怎ô表达吧。

↓↓↓

online dating(网上约会):双方在网络上,通过聊天、交换照片等方式了解对方并约会。

speed dating(闪约,快速约会)由某机构组织,ÿ人只限与其他人交谈几分钟就转往下一人,通过快速了解多人的方式找到合适的对象。

double dating(两对男女一起约会)两对情侣一起外出约会。

causal dating(随意约会)还δ正式定下对象的人,同时和多人约会的阶段,这种形式在国外很常见。

serious dating(正式约会)已经互相认定为情侣的两人的约会形式。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodadmin

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行