act as an intermediary for
introducing foreign capital and
establishing domestic connections 外引内联
link total payroll with the performance of an enterprise 企业"工效挂钩"
establish operational mechanisms of market economy, rule by law, democratic supervision and incorruptible government 建立市场经济、法制、民主监督和
廉政"三个机制"
serve as a medium for introducing advanced technologies, managerial expertise and qualified professionals from outside 发挥技术窗口管理窗口和
人才窗口的作用
establish an unified, open market with orderly competition 形成统一、开放和竞争有序的市场
rise of knowledge-based economy 知识经济的兴起
optimum portfolio 最佳投资组合
payback period of investment 投资回收期
China's Opening and a win-for-all World 中国的开放与世界的共赢
self-perfection and self-development of the socialist system 社会主义制度的自我完善和自我发展
intensive processing 深加工
greenmail 绿票欺诈
high-yield, high-quality and high-return agriculture 三高农业(高产、高质、高效)
simplify circulation and add more random checks 简化流通环节,增加随机检查
actively introduce capital, technology, competent professionals and managerial expertise form outside 积极引进外来资金、技术、人才和管理经验
to impose charges and quotas and collect money without authorization 不合理收费、集资和摊派
marginal productivity 边际生产力
to ensure the continuity and stability of our basic line, principles and policies 保证基本路线和方针政策的连续性和稳定性
to combine remuneration according to work with remuneration according to factors of production 把按劳分配和按生产要素分配结合起来
policy of friendship and partnership with neighboring countries 以邻为善,以邻为伴
put into practice the guidelines of the Party's Sixteenth National Congress and the Third Plenary Session of its Sixteenth Central Committee 贯彻落实党的十六大和十六届三中全会精神