食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业词汇 » 正文

怎么用英语说“洁癖”?

放大字体  缩小字体 发布日期:2019-02-03  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:这一集里,Jay带着Manny挨家推销包装纸。为了教训Cameron改掉不爱收拾的毛病,Mitchell故意把家里弄得乱七八糟,而这时领养机构的

这一集里,Jay带着Manny挨家推销包装纸。为了教训Cameron改掉不爱收拾的毛病,Mitchell故意把家里弄得乱七八糟,而这时领养机构的负责人正好上门拜访。来看《摩登家庭》第三季第四集。

 

for the record

在for the record里record的意思是履历;历史;经历。

这个短语用于对听话人强调所说之话的重要性,意思是“为记录在案目的”。

And, just for the record, we were never any more than good friends.

而且,我郑重声明,我们一直是好朋友,仅此而已。

freak可以形容对某事很狂热的人,比如:

health, computer, surf, etc. freak

保健/电脑/冲浪(等等)迷

所以这里neat freak就是很爱干净的人,也就有洁癖的意思了。

 

fall back on sth

杰带着曼尼挨家推销包装纸,曼尼不想去,但是杰就是强烈要求他去。

fall back on sth的意思是借助于;依赖,依靠,和live by差不多,形容靠…谋生。

As men do not live by bread alone, they do not fight by arms alone.

如同人们并不单靠着面包生活,他们也不单靠着武器来作战。

 

play up to sb

虽然曼尼一张包装纸都没卖出去,但是能言会道的曼尼乘机恭维杰,最终哄得杰买下他的所有包装纸。

play up to sb有“讨好,巴结”的意思,也表示“给…当配角”。

Julia knows how to play up to the supervisors - she can always get time off work when she wants it.

朱莉娅懂得如何讨好上司——这样她随时都能请假。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.059 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M