食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业词汇 » 正文

偶像剧里的经典“摸头杀”用英语怎么说?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-02-20  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:除了壁咚、强吻、公主抱,摸头杀也是偶像剧中的经典桥段哦!小情侣之间来个摸头杀,简直少女心宠溺感要溢出屏幕啦!要知道摸头杀
 除了“壁咚、强吻、公主抱”,摸头杀也是偶像剧中的经典桥段哦!
 
小情侣之间来个摸头杀,简直少女心宠溺感要溢出屏幕啦!要知道“摸头杀”用英语怎么说,首先要了解哪些词有“抚摸、拍打”的意思。
 
 
 
1. knock
 
英语释义:to repeatedly hit something, producing a noise
 
knock通常指用拳头或其他器械猛敲或猛打,也可指用手轻敲某物。
 
She knocked on the window to attract his attention.
 
她敲敲窗想引起他的注意。
 
There's someone knocking on/at the door.
 
有人在敲门。
 
 
 
2. tap
 
英语释义:to hit something gently, and often repeatedly, especially making short, sharp noises
 
tap多指慢慢地、连续地轻击或轻拍。
 
She tapped her girl to let her sleep.
 
她轻轻拍着女儿让她睡觉。
 
He tapped his forehead knowingly.
 
他会心地拍拍前额。
 
 
 
3. rap
 
英语释义:to hit or say something suddenly and forcefully
 
rap的本意是“敲击,急拍”,指用手指或木棒等快速地轻敲或急拍,发出刺耳的声音使人们静下来。
 
She rapped (on) the table to get everyone's attention.
 
她敲了敲桌子,让大家注意。
 
The colonel rapped (out) an order to his men.
 
上校厉声对他的士兵下命令。
 
 
 
4. pet
 
英语释义:If you pet an animal, child, etc., you touch it, him, or her gently and kindly with your hands.
 
pet的意思是“宠爱,抚摸”,多指宠爱或抚摸动物。
 
Our dog loves to be petted and tickled behind the ears.
 
我们的狗喜欢人在它耳后抚摸、挠痒。
 
 
 
5. pat
 
英语释义:to touch someone or something gently and usually repeatedly with the handflat
 
pat的意思是“轻拍,轻打”,指用手轻拍以示同情、赞同或爱抚。所以说,我觉得这个词最适合描述“摸头杀”啦。
 
He patted my head/patted me on the head tenderly.
 
他温柔地拍了拍我的头。
 
 
 
(来源:沪江英语)
 
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 4.240 second(s), 1020 queries, Memory 3.5 M