食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业词汇 » 正文

"There you go"不是"请这边走",那是什么意思?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-03-03  来源:英语四六级备考  作者:foodtrans
核心提示:和老外聊天,经常会听到有人说:There you go.即使不明白也要装作成竹在胸的样子,那它究竟是什么意思呢?其实,There you go是Y
 和老外聊天,经常会听到有人说:There you go.即使不明白也要装作成竹在胸的样子,那它究竟是什么意思呢?
 
其实,There you go是You go there的倒装形式。本质意思是:你(you)达到了(go)某种目的或结果(there),即进入某个状态。根据语境来看,意思非常灵活。
 
 
 
1  干得好!你做对了!
 
当别人做完一件事,作为鼓励,你可以说一句there you go,表示「你得到了想要的结果」,本质意思即你达成了某个结果。
 
=you go there
 
= you go to the destination
 
= you accomplish it.
 
举个例子:
 
You need some skills to solve this puzzle.
 
解这个谜题需要些技巧。
 
It's not that hard. There you go. Great job.
 
并不难,你看你这就搞定了,干得好!
 
再举个例子:
 
Emily: Hey what did you get at your TOFEL exam?
 
Emily:你托福考得怎么样?
 
Jack: I only got a 95 but I need a 105 to apply to my ideal school.
 
Jack:我考了95分,但是我需要考105分以上,才能申请到理想的学校。
 
Emily: Well what are you gonna do?
 
Emily:那你打算怎么办?
 
Jack: I’m just gonna dig in. Work harder, get a tutor.
 
Jack:还能怎么办,自己死磕呗,再找一个老师来辅导。
 
Emily:There you (ya) go, that’s the spirit.
 
Emily:加油!特别欣赏你这种精神。
 
 
 
2  那就对了!
 
当发现一件事和预期一样,作为事实如此,你可以说there you go,表示「那就对啊,我说对了吧」,本质意思即你得到了正确的答案。
 
=That's the way it is.
 
常见用法是:well, there you go.
 
举个例子:
 
A: I was wondering why this apartment was so cheap.
 
A:我很好奇为什么这个公寓这么便宜。
 
B: Oh yeah? Did it seem too good to be true?
 
B:是吗?是不是这间公寓好到让人难以置信了?
 
A: Yeah I mean low price, good area, beautiful hardwood floors then I met the landlord. He seems sketchy and he said the building had a bug problem last month.
 
A:是的。价格低,区位又好,硬木地板。我见到了房东,他看起来不是很可信。他说这栋房子上个月有个小问题。
 
B: Ah well there you go.
 
B:那就对了。
 
 
 
3  给你!
 
在交换物品的时候说,意思就是“给、给你”。本质意思即把东西递给某人。
 
=To give something to somebody
 
=To hand something to somebody
 
举个例子:
 
Emily: How much is this book?
 
Emily:这本书怎么卖?
 
Jeffrey: It’s 27.
 
Jeffrey: 27块。
 
Emily: There you go.
 
Emily:给。
 
Jeffery:Thank you. Do you need anything else?
 
Jeffrey:谢谢。您还需要其它东西吗?
 
Emily: Nope. Thank you!
 
Emily:不用了,谢谢!
 
 
 
知识扩展1
 
Here you go.和There you go.听起来只有一字之差,但很多人却因此误用。那么它们有什么具体的区别呢?
 
btw,Here we go我见过一个神翻译,“走你!”画风比较皮的字幕组这么翻没问题,但只适用于很少的口语场合,严肃正经的场合就别这样了。
 
here you go,最常见的是“给你”,= here you are。
 
there you go也有同款释义。
 
举个例子:
 
Here you go, ma'am. This is your boarding pass.
 
给您,太太。这是您的登机牌。
 
 
 
知识扩展2
 
You don't go there.
 
记住:这可不是“你不要去那里”的意思哦!这是外国人经常说的口头语!表示:你别跟我提这个事!
 
当别人和你谈起了涉及你痛点的事情,你想结束话题,就可以说You don't go there.这比you don't mention it更加口语化,委婉自然地让对方不要再问下去。
 
举个例子:
 
Have you bought a house?
 
你买房了吗?
 
Don't go there.
 
咱不聊这个。
 
 
 
(来源:英语四六级备考)
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.281 second(s), 66 queries, Memory 1.04 M