食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 行业相关 » 正文

中国超过美国成世界第二大奢侈品消费国

放大字体  缩小字体 发布日期:2009-09-21
核心提示:China has replaced US as the 2nd largest consumer of luxury goods Beijing,Sept.19 (China News Agency) China has become one of the countries with the strongest purchasing power of luxury cars.At present,many luxury cars vie to tap the Chinese marke

    China has replaced US as the 2nd largest consumer of luxury goods

    Beijing,Sept.19 (China News Agency) China has become one of the countries with the strongest purchasing power of luxury cars.At present,many luxury cars vie to tap the Chinese market.Today,Lamborghini Motor Company, Italy's top sports car maker,officially released to China their new ultra-luxury car--Gallardo LP 550-2 Valentino Balboni,whose quantity is limited to 250 globally and whose name comes from Valentino Balboni,its legendary test driver.

    Latest statistics show that Daimler Group, compared with the same period last year,has seen 18% decline of the global sales,while whose sales has increased by 4 % in China; and the BMW Group's global sales has fallen by 19%,while rising 26% in China; and Audi has dropped by 8 percent globally, growing 15% in China.In addition, while the financial crisis shrinks the demand for luxury brands in Europe,the United States and Japan,the market of Chinese luxury goods is still getting better.Now,China's luxury consumption has accounted for 25% of the global market, firstly replacing the US as the world's second largest consumer of luxury goods.

    China's ever-growing demand for luxury cars fuels the ever-increasing investment of new products by the auto magnates.Eginardo Bertoli,the Italian sales manager of Lamborghini in China,told the reporter that Lamborghini,the world's top sports car maker,attaches great importance to China,and they will bring more top sports car to the Chinese consumers following this type of car.

    On the professional circuit in Shanghai,Valentino Balboni,the legendary test driver,driving this type of car,shows his skyrocketing speed to the crowd, rivaling that of the F1 Formula One racing. With this new type of super-run car landing in China,it is expected that more and more Chinese consumers will become its owner.

    中新社北京9月19日电 中国目前已成为全球豪华汽车购买力最强的国家之一,众多豪华车纷纷抢滩中国市场。意大利顶级跑车制造商--兰博基尼汽车公司今日正式向中国市场发布以其传奇试车手瓦伦蒂诺?波尔伯尼的名字命名的一款全球限量二百五十辆的全新超豪华车型 -- Gallardo LP 550-2 Valentino Balboni.

    最新统计显示,今年前七个月戴姆勒集团全球销量同比下降近一成八,而在华销量同比增长四成九;宝马集团全球销量同比下降一成九,而在华销量同比增长二成六;奥迪全球销量同比下降百分之八,在华销量却增长一成五。此外,在金融危机使欧美日奢华品牌需求普遍萎缩时,中国奢华品市场却依然向好。目前中国奢侈品消费已占全球市场的二成五,首次超过美国成为世界第二大奢侈品消费国。

    中国市场对顶级豪华车需求的不断提升促使海外汽车巨头不断增加新产品投入力度。意大利兰博基尼汽车中国区经理易纳德对记者说,全球顶级跑车制造商兰博基尼非常重视中国市场,继本款车型之后,他们还将为中国消费者带来更多的顶级跑车。

    在上海国际赛车场的专业赛道上,传奇试车手波尔伯尼驾驶本款豪华车向众人展示了极速狂飙,其动感不亚于F1方程式赛车。此间专家预计,随着这款全新超跑在中国的登陆,将有更多的中国消费者成为它的主人。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 奢侈品 消费国
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 5.693 second(s), 1061 queries, Memory 4.38 M