VIP标识 上网做生意,首选VIP会员| 设为首页| 加入桌面| | 手机版| 无图版| RSS订阅
食品伙伴网,关注食品安全,探讨食品技术
 
当前位置: 首页 » 食品安全 » 营养与健康 » 正文

洋奶粉上全是外文 如何调配难倒市民

放大字体  缩小字体 发布日期:2009-09-25  来源:慧聪食品工业网  浏览次数:192
核心提示:买回了商家做促销的原装进口配方奶粉,却发现包装上全是韩文,根本看不懂。市民罗女士翻出之前购买的该品牌奶粉,发现上面贴有中文标识。一种奶粉两种包装,罗女士怀疑自己买到了假货。 罗女士介绍,去年因为国产奶粉出问题,她给孩子换成了每听售价近三百元的韩国奶粉

    买回了商家做促销的原装进口配方奶粉,却发现包装上全是韩文,根本看不懂。市民罗女士翻出之前购买的该品牌奶粉,发现上面贴有中文标识。一种奶粉两种包装,罗女士怀疑自己买到了假货。    

    罗女士介绍,去年因为国产奶粉出问题,她给孩子换成了每听售价近三百元的韩国奶粉——林贝儿。上周,当她路过樊城丹江路一婴儿用品店时,发现该店正在促销,购买五听林贝儿奶粉可赠一听,她当即买了五听。回家后,孩子的奶奶准备冲调奶粉时却称,包装与以前买的有区别,全是洋文,看不懂,不知道怎么调配。    

    针对上述情况,襄樊出入境检验检疫局法制与综合业务科科长周慧表示,根据《食品安全法》第六十六条规定及国家质检总局《进出口食品、化妆品标签检验规程(试行)》等规定,进口的预包装食品应当有中文标签、中文说明书。标签、说明书应当载明食品的原产地以及境内代理商的名称、地址、联系方式。预包装食品没有中文标签、中文说明书或者标签、说明书不符合规定的,不得进口。其次,销售原装进品食品的商家应有我国出入境检验检疫部门签发的《卫生证书》。    

    周科长认为,罗女士可以向商家查看该批进口奶粉是否有检验检疫部门出具的《卫生证书》,若没有的话,说明商家的这些奶粉来路不正。

 

 
关键词: 奶粉 包装
[ 网刊订阅 ]  [ 食品安全搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
 
推荐图文
推荐食品安全
点击排行