Eating pork is at least as effective as popping a Viagra pill to spice up your sex life, according to Argentine President Cristina Kirchner, who says she has tested the theory.
"Pork consumption improves sexual activity," Kirchner informed a surprised gathering of business people at a meeting at the presidential palace.
"This is not a small detail," she said at the gathering to announce a reduction in the price of pork.
"Besides, some nicely grilled pork is much more gratifying than taking Viagra."
Kirchner said she ate some roasted pork over the weekend with her husband, former president Nestor Kirchner, at the couple's retreat in Argentina's bucolic southern Patagonia region, with "impressive" results.
"We were in high spirits the whole weekend," she said, smiling.
"I'm a pork fanatic," she added, "and I'm not saying this just to impress you, or for self-promotion."
The head of the association of pork producers, Juan Uccelli, on Thursday backed up Kirchner's claims.
He said that people in Denmark and Japan, where pork consumption is high, "have much more harmonious sexual lives than us Argentines have."
Argentines are the world's most voracious beef eaters, with an annual per capita consumption of between 68 and 73 kilos.
猪肉,食品中的伟哥
有理论研究表明,和服用伟哥药片一样,食用猪肉会使你的性生活增添兴趣,阿根廷总统克里斯蒂娜基什内尔如是说。
"食用猪肉能提高性生活质量,"基什内尔日前在总统府会见大批商业人士时说。
基什内尔在座谈会上宣布下调猪肉价格。"这不是一个小动作,而且,烤猪肉远比服用伟哥让人受用得多。"克里斯蒂娜基什内尔说,她周末和她的丈夫,前总统基什内尔,在回到阿根廷南部巴塔哥尼亚地区的乡下时吃了一些红烧肉,现在仍余味无穷。
"我们整个周末都兴致勃勃,"她微笑着说。
"我是一个猪肉爱好者,"她又补充说道,"我这样说并不是为了给你们留下深刻印象或者自我推销。"
猪肉生产协会会长胡安乌切利星期四发表言论支持基什内尔说,在猪肉消费量较高的丹麦和日本,人们的的性生活远比我们阿根廷人和谐得多。
阿根廷目前是世界上牛肉消费大国,年人均消费68至73公斤左右。