食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业知识 » 正文

英语里也有“画蛇添足”?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-06-11  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:1. throw good money after bad克莱尔给海莉找了家教老师,不过对学习一窍不通的海莉学起来很吃力,艾利克斯吐槽说给海莉请家教就

1. throw good money after bad

克莱尔给海莉找了家教老师,不过对学习一窍不通的海莉学起来很吃力,艾利克斯吐槽说给海莉请家教就是浪费钱。

throw good money after bad看字面意思就很好理解,“把钱投入无底洞,花冤枉钱”。

Trying to fix that old car would just be throwing good money after bad.

试图修理那辆旧车简直就是花冤枉钱。

 

2. tear up

菲尔又开始喋喋不休地讲自己被甩的经历,海莉和克莱尔两个人都听腻了。

tear up形容(因为情绪激动)眼里含泪(几乎要开始哭泣)。

She teared up as the award was presented to her.

给她颁奖的时候她的眼泪夺眶而出。

tear作动词还有“撕裂”的意思,tear up也表示“拆除;拆毁”。

I suggest that you tear up the composition and start over again.

我建议你把这篇作文撕掉,再从头开始写。

 

3. overkill

菲尔看到来家里取走自己东西的迪兰伤心欲绝的样子,非常同情他,于是约迪兰到冰淇淋店吃冰淇淋。

overkill多用作名词,对应到中文成语就是“适得其反,画蛇添足”啦。

Such security measures may be overkill.

如此安全措施可能是过分之举。

Should I add an explanation, or would that be overkill?

我应该再解释一下吗,还是那样会画蛇添足?

 

4. I figure

I figure是个实用口语,意思是“我想,在我看来”。

The way I figure it, you won.

在我看来,你赢了。

passionate表示“热情的;狂热的”,和about搭配可以表达对某事物的喜爱。

Joe is passionate about baseball (= he likes it very much).

乔非常喜欢打棒球。

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 4.734 second(s), 971 queries, Memory 3.25 M
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅悷婊冪Ч濠€渚€姊虹紒妯虹伇婵☆偄瀚板鍛婃媴缁洘鏂€闂佺粯锚閻ゅ洦绔熷Ο鑲╂/闁硅鍔﹂崵娆撴煃鐟欏嫬鐏撮柟顔规櫊瀹曪絾寰勭€n偄鈧绱撻崒娆戝妽闁告梹鐗犻妴鍐╃節閸パ嗘憰闂佽法鍠撴慨鎾倷婵犲洦鐓冮弶鐐村閸斿秹鏌h箛搴g獢婵﹤鎼悾鐑藉炊閵娿儲鐣紓鍌欑椤︿即骞愰幎钘夋槬闁绘劕鎼粻锝夋煥閺冨洦顥夊ù婊冪秺濮婃椽宕烽鐘茬闁汇埄鍨遍〃鍛村煝閹捐埖宕夊〒姘煎灡鐎靛矂姊洪棃娑氬闁稿﹦鎳撻埢宥夊醇閵夛箑鈧爼鐓崶銊︹拻闁瑰啿娲弻娑㈠煘閹傚濠碉紕鍋戦崐鏍ь啅婵犳艾纾婚柟鍓х帛閻撴洘淇婇婵嗗惞闁活厽甯為埀顒冾潐濞叉﹢宕归崸妤冨祦婵☆垵鍋愮壕鍏间繆椤栨粌甯堕悽顖涱殜閺岋綁鎮㈤崫銉х厑缂備緡鍠楅幐鎼佹偩瀹勬壋鍫柛鎰剁稻閻庡姊洪崷顓炲妺闁搞劌缍婂畷鎰板箳閹存梹鏂€闂佹寧绋戠€氼剚绂嶆總鍛婄厱濠电姴鍟版晶顏堟偂閵堝洠鍋撻獮鍨姎妞わ富鍨虫竟鏇熺節濮橆厾鍘甸梺鍛婃寙閸涱厾顐奸梻浣虹帛閹稿鎮烽敃鍌毼﹂柛鏇ㄥ灠閸愨偓闂侀潧饪垫俊鍥р枔閵堝鐓涘ù锝呮憸婢э附鎱ㄦ繝鍕妺婵炵⒈浜獮宥夘敊閻撳寒鐎撮梻鍌欑濠€閬嶅箠閹捐秮娲敇閻戝棗娈ㄥ銈嗗姧缁犳垹绮婚懡銈囩=濞达綀鍋傞幋婵冩瀺闁靛繈鍊栭埛鎴︽偣閹帒濡兼繛鍛姍閺岀喖宕欓妶鍡楊伓