食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

办公室里的生存之道(上)

放大字体  缩小字体 发布日期:2008-06-19
核心提示:公司里,大家都忙得热火朝天。你想跟同事说句话,又担心人家正在忙,是不是可以问他Are you busy?呢?其实,这时候来一句In the middle of something?会显得更加地道哦。In the middle of something?比较接近于 Are you busy right now?,其意是问同事现在是不是正在忙


    公司里,大家都忙得热火朝天。你想跟同事说句话,又担心人家正在忙,是不是可以问他"Are you busy?"呢?其实,这时候来一句"In the middle of something?"会显得更加地道哦。"In the middle of something?"比较接近于 "Are you busy right now?",其意是问同事“现在”是不是正在忙?而 "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指“最近”忙不忙。

    可见,公司英语中的门道还是很多的。我们希望这次的内容不仅能够improve your language skills,也可以improve your life and work situation!

    Every organization, whether it is a small family-run business, a huge multi-national corporation, a factory, a school or a library, requires all sorts of employees in order to function efficiently. 因此,各行各业应运而生:look after orders or goods, organize deliveries, keep records, work out salaries, recruit new staff, attend to staff problems, answer telephones…接下来,我们就笼统地说一说在公司的生存之道。

    你觉得做好工作容易么?为了做好本职工作,Uraih既要get home after midnight,又要pay the bill out of his own pocket,也难怪他会烦恼不堪了。可是,身在职场,纵使你pull an all-nighter(开了一整晚夜车), 纵使你grumble about working twenty-four seven(twenty-four seven意指一周七天,一天二十四小时),你仍然最好就做这一件事:You have to be patient,你得要沉得住气。守得云开见月明。只要兢兢业业地工作,最终必能笑傲职场。

    那么,初来乍到的新员工该注意些什么呢?如果你是新员工,就一定要做到谦虚有礼。记住这句话会对你有所帮助" I am new to the working world and would appreciate your guidance."。

    Besides, every office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or her title. New employees should follow suit, after listening carefully to how people are addressed. 

    对于男女同事的名称或职位的称呼,各个公司有不同的规矩。新员工应该注意效仿他们相互如何称呼。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 办公室 生存
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 2.988 second(s), 534 queries, Memory 2.33 M