食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

Clenching fists can help you through painful moments

放大字体  缩小字体 发布日期:2011-01-03  来源:每日邮报  作者:xslynn编译
核心提示:目前,《消费者调查》杂志刊出的一项研究指出,当面对悲痛或诱惑时,“握紧你的拳头”能增强你的自控力和意志力。You may have a try...


People facing unpleasant tasks from drinking medicine to passing on bad news could ease these painful moments by simply tensing their muscles. A study published in the Consumer Research journal, found that clenching your fists temporarily boosts your self-control and willpower.

Iris Hung from the National University of Singapore and Aparna Labroo from the University of Chicago, put a group of volunteers through a range of self-control dilemmas that involved accepting short term pain for long term gain. These included placing hands in icy water, drinking watered down vinegar, watching a charity appeal and resisting unhealthy foods.

The authors found participant's who tightened any muscle at the moment they faced an internal struggle were better able to withstand pain or discomfort and to resist tempting foods.

However, if the volunteers tensed up too long beforehand they felt depleted by the time they had to make a choice.

The scientists concluded: 'The mind and the body are so closely tied together, merely clenching muscles can activate willpower. 'Thus simply engaging in these bodily actions, can serve as a non-conscious source to recruit willpower.


参考译文:
当人们面对不开心事情的时候,如吃药、传达坏消息等,通过拉紧肌肉可舒缓这些痛苦时刻。目前,《消费者调查》杂志刊出的一项研究指出,暂时“握紧你的拳头”能增强你的自制力和意志力。

来自新加坡国立大学的Hung以及美国芝加哥大学的Aparna Labroo将一群志愿者置于一系列“自我控制”困境中——长时间刺激下导致其短暂痛苦。测试内容包括,将手放进冰水之中、饮用冲淡的醋、观看慈善募捐以及抵制不健康食物。

作者发现,在内心挣扎时将任意某部位肌肉拉紧的受试者能更好的承受痛苦或不舒服并抵制那些诱人的食物。

然而,若受试者事先紧缩肌肉的时间过长,在最终作选择的时刻则可能也会失去良好的自控力。

研究人员总结,人体的身心是联系在一块的,脑袋想什么,身体就会做出相应的反应。当我们遇到
惑的时候,如果环境需要我们短暂忍耐一下疼痛,科学告诉我们只要稍微紧握拳头,或许就能达到我们想要的目的了。
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
关键词: 紧张 痛苦 拳头
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 2.267 second(s), 431 queries, Memory 2.18 M