食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

静思语「这就是生活」

放大字体  缩小字体 发布日期:2011-07-14
核心提示:这就是生活~~That's the way the ball bounces~~


生活中难免有不如意的事情发生。就算你再愤怒,再无奈,有些事也是无法改变的。这个时候,只有安慰一下自己,接受现实,说一声:“That's the way the ball bounces”(这就是生活)。

这个习语源自20世纪50年代。从字面意思看,球就是这么弹起来的,也就是自然规律,于是引申为“这就是生活”。还有一个类似的说法叫“That's the way the cookie crumbles”,饼干就是这么碎的。不管是弹起的球,还是碎了的饼干,这些说法能够流传至今,应该归功于它们念起来朗朗上口——“ball”和“bounce”都是“b”开头,而“cookie”和“crumbles”都是“c”开头。

另外,还有一种说法是“That's the way it goes”。不管是哪种说法,都流露着人们的无奈。

看下面例句:

--You promised to baby-sit on the night of Jean's party?
你答应在珍妮开派对那天晚上看孩子?

--Oh, well, that's the way the ball bounces.
哎,没有办法呀。
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
关键词: 简单生活
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.697 second(s), 136 queries, Memory 1.28 M