食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

原来“假货”的英语还有这种说法

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-08-03  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:提到假货,可能大家首先想到的会是fake。但其实在口语中,还有一种很常见的说法可以表示假货,如果听不懂的话就很尴尬啦。看看《

提到“假货”,可能大家首先想到的会是fake。但其实在口语中,还有一种很常见的说法可以表示“假货”,如果听不懂的话就很尴尬啦。看看《极品老妈》的这个片段,寻找答案吧。

对话原文:

You believe this view?

你能相信这景色吗

I get why rich people look down on us.

难怪有钱人小瞧我们

It's 'cause they really do.

因为看起来真小

This is all pretentious crap.

这些都是装模作样

Oh, look,

瞧啊

I can keep brandy in a crystal decanter

我可以把白兰地装在水晶瓶

and drink moderately.

适度地饮酒

Someday I want to sit in an office like this,

以后我也想坐在这样的办公室里

wearing a Chanel suit and a Prada bag,

穿着香奈儿西装 拿着普拉达包

all the while helping the poor.

同时帮助穷人

If you plan on helping the poor,

如果你打算帮助穷人

that bag's gonna be a knock-off.

那包肯定是假货

 

从对话中可以看出,“knock-off”也可以表示“假货”,这种说法常用于口语。

而knock off这个词组则和假货没什么关系,它的意思是击倒,中断。

 

其他重点:

看不起:look down on sb。还有一个词,despise可以表示“鄙视”

自命不凡的:pretentious /prɪˈtenʃəs/

垃圾、废话:crap。用于口语,不太礼貌的说法。

水晶瓶:decanter/dɪˈkæntə(r)/,还有一个意思是醒酒器

适度地:moderately,形容词是moderate

(来源:沪江英语)
 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.024 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M