1 April weather -
字面意思:四月份的天气
真实意思:喜怒无常
四月份的天气阴晴不定,就像人一样喜怒无常。
例句:
I cannot bear my wife, because she is always like April weather.
我不能忍受我的老婆了,因为她总是喜怒无常。
2 Maybees don't fly in June -
“Maybees”是“Maybe”的复数表现形式。
该表达的意思是:“停止变卦;(想法)不再变来变去”。
例句:
I wish you would make decision and stick to it. Maybees don't fly in June!
我希望你做了决定之后就坚持下去,不要再变来变去了。
3 A cold day in July -
乍一看,“a cold day in July”可以翻译为“七月中寒冷的一天”。
七月份的天气通常来说是炎热无比的,所以说压根儿不可能。
“a cold day in July” =“某事几乎不可能发生或发生概率极低”。
例句:
It'll be a cold day in July before they keep good terms with each other.
想要让他们和好如初,那简直就是天方夜谭。
4 That Monday morning feeling -
周一早上的心情...大家都懂...
“That Monday morning feeling”就是我们常说的“让人不开心的星期一综合症”,用一句话来形容,就是上班的心情很丧。
例句:
From the exhausted faces of my classmates I can see that they have got that Monday morning feeling.
从同学疲惫的脸上,我能看出来他们都得了星期一综合症。
5 steal a march on sb
steal a march on sb不能理解成“偷了个三月”哦~
If you steal a march on someone, you get an advantage over that person by acting before they do
因为这里的march首字母没有大写,所以不能理解为三月,而要解释为行进。
steal是偷,所以这个短语指的就是,那些先偷偷走了一步的人,也就是抢先一步的人。
例句:
We are going to answer this puzzle, but our opponents stole a march on us.
我们正要回答这个谜语,但是我们的对手抢先一步了。
(来源:英语口语小镇)