印度野生保护人士反对中国圈养老虎 (Indian Conservationists Oppose China Tiger Farms)
中国试图使老虎圈养合法化的努力招致野生保护人士的强烈抗议声浪,尤其在印度。中国目前禁止销售可用在传统中药中的老虎身体部位。不过,中国正在寻求国际支持修改有关禁令,允许销售圈养老虎身上的部位。
野生动物保护人士星期三在新德里表示了忧虑。中国的一个代表团目前在新德里会晤印度官员,寻求印度支持解除圈养老虎的禁令。印度目前拥有全球老虎总数的一半。
野生动物保护人士担心,中国的圈养场有可能鼓励印度的猎捕行为。这些人士表示,圈养老虎可能会增加对老虎身体部位的市场需求,从而使得非法买卖老虎身体部位的活动对偷猎者更具吸引力。
Efforts in China to legalize tiger farming have prompted roars of protest from conservationists, especially in India. China currently bans the sale of tiger body parts -- used in traditional medicine. But China is seeking international support to modify the ban to allow the sale of body parts from tigers raised on farms.
Conservationists voiced their concerns Wednesday in New Delhi, where a Chinese delegation met with Indian officials seeking India's support for lifting the ban on farm raised tigers. India is home to as many as half the world's tigers.
Conservationists worry the farms in China could encourage poaching in India. They say the farms would increase market demand for tiger parts -- making the illegal trade in the parts more attractive to poachers.