食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

这些有趣好玩的词源,你都知道几个?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-07-09  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:作为德语、法语、拉丁语、希腊语和其他语言的大杂烩,英语总是充满惊喜。有听起来很滑稽的单词,也有很多奇怪的单词,今天小编就

作为德语、法语、拉丁语、希腊语和其他语言的大杂烩,英语总是充满惊喜。

有听起来很滑稽的单词,也有很多奇怪的单词,今天小编就带大家看看这些有趣的词源。

Walrus(海象)
有一种说法认为,海象来自荷兰,“Walvis”的意思是“鲸鱼”, 而ros 的意思是“马”。把两个单词放在一起,海象就是“鲸鱼马”。

而且当我们看到海象滑稽的长相,确实会觉得“鲸鱼马”还挺适合它的。

Ostrich(鸵鸟)     

另一种长相滑稽,起源故事也很有趣的动物是鸵鸟。

“鸵鸟”这个词来源于希腊语“strouthion”,“strouthion”是“大麻雀”的意思,所以古代的希腊人可能认为鸵鸟就是一种又大又奇怪的麻雀。

而且更有趣的是,古希腊人还把鸵鸟叫做strouthokamelos,意思是“骆驼雀”,因为这种鸟有像骆驼一样的长脖子。

pony(假的)      

Phony这个词的意思是“假的”或“编造的”。虽然不知道单词Phony的确切来源,但它很可能来自一个名为“fawney rig”的古老骗局。

Fawney是一个爱尔兰单词,意思是“戒指”,rig是一个旧词,意思是“诡计”或“诈骗”。

到了20世纪,这个词的拼写最终从fawney变成了phony,用来指代任何虚假的或伪造的东西。

 

 

你还知道哪些”有趣的词源“吗?

今日生词

stifle [ˈstaɪfəl ] v 克制住;忍住;克制;压抑;止住; 使窒息;使呼吸困难

例句:

The food did nothing to stifle her queasiness.

吃东西没能止住她的恶心。

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.127 second(s), 18 queries, Memory 0.9 M