made a courtesy call on 拜会
openness basing on sincerity 诚信为本
foundation stone laying ceremony 奠基仪式
new socialist countryside 社会主义新农村
The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization 国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设
be civic-minded 有公德心
to make overall plans for urban and rural system 统筹兼顾城乡就业
to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment 实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式
build a clean and diligent, pragmatic and efficient government 建设廉洁、勤政、务实、高效政府
bring new vigor and vitality into 注入新的生机与活力
establish an unified, open market with orderly competition 形成统一、开放和竞争有序的市场
overcome differences and seek common ground 求同存异
substitution of tax payment for profit delivery 利改税
revitalize large and medium-sized state owned enterprises 搞活国有大中型企业
investment in non-productive projects 非生产性投资
anti-fake label 防伪标志
shake off the impact of the financial crisis 摆脱亚洲金融危机的影响
commercial development undertaking at a new historical starting point 商务事业发展正站在新的历史起点
scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development 技工贸结合的科技型企业
alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership 在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展