食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业词汇 » 正文

外经贸类英语词汇

放大字体  缩小字体 发布日期:2009-07-31
核心提示:澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement 摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of the financial crisis 帮助人才脱颖而出help excellent talents find way to distinction 备件spare parts 部长级会议

    澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

    摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of the financial crisis

    帮助人才脱颖而出help excellent talents find way to distinction

    备件spare parts

    部长级会议ministerial meeting

    采取积极财政政策 proactive fiscal policy

    出口创汇型/外向型产业 export-oriented industry

    垂直兼并vertical merger

    倒爷profiteer

    抵免offset

    东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area

    东南亚国家联盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations

    对外项目承包foreign project contracting

    反倾销措施anti-dumping measures against ……

    防伪标志anti-fake label

    放松银根ease monetary policy

    非配额产品quota-free products

    非生产性投资investment in non-productive projects

    风险管理/评估risk management/ assessment

    风险基金venture capital

    风险准备金loan loss provision/ provisions of risk

    岗位培训on-the-job training

    港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar

    搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state owned enterprises

    工程项目engineering project

    工业增加值industrial added value

    公正合理equitable and rational

    固定资产投资investment in the fixed assets

    广开就业门路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment

    规模经济scale economy/ economies of scale

    国合企业(即国有合作社)state-owned cooperatives

    国际清算international settlement

    国际收支平衡balance of international payments/ balance of payment

    国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment

    国家补贴public subsidies

    国家鼓励项目projects listed as encouraged by the state

    国家科技创新体系State Scientific and Technological Innovation System

    国家现汇结存state foreign exchange reserves

    合理引导消费guide rational consumption

    横向兼并horizontal merger

    坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

    货币市场money market

    机构臃肿overstaffing in (government) organizations

    机构重叠organizational overlapping

    技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development

    季节性调价seasonal price adjustments

    既成事实established/accomplished facts

    减免债务reduce and cancel debts

    建材building materials

    进口环节税import linkage tax

    经常项目current account

    经常性的财政收入regular revenues

    竟价投标competitive bidding

    就业前培训pre-job training

    控股公司holding company

    垃圾融资junk financing

    劳动密集性企业labor-intensive enterprises

    劳务合作labor service cooperation

    累计实现顺差143.4美元accumulatively realizing trade surplus

    利改税substitution of tax payment for profit delivery

    流动人口floating population

    龙头产品lagship product

    乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

    慢性萧条chronic depression

    农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation

    盘活存量资产revitalize stock assets

    配件accessories

    皮包公司flying-by-night company; bogus company

    平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development

    瓶颈制约 "bottleneck" restrictions

    企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises

    企业技术改造technological updating of enterprises

    企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses

    企业所得税corporate income tax

    千年问题、千年虫millennium bug

    抢得先机take the preemptive opportunities

    清理、修订screen and modify

    求同存异overcome differences and seek common ground

    商住和公益设施建设commercial, residential and public utility construction

    申报制度reporting system; income declaration system

    实行股份制enforce stockholding system

    实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts

    市场准人的行政管理措施AAMA Administrative Aspects of Market Access

    适销对路的产品readily marketable products

    双重轨制two-tier system / double-track system

    水利water conservation

    所有制形式forms of ownership

    贪图安逸crave comfort and pleasure

    通货紧缩deflation

    通货膨胀inflation

    同步增长increase in the same pace

    外援方式modality of foreign aid

    无氟冰箱freon-free refrigerator

    无纸交易paperless transaction

    现代企业制度modern corporate system

    消费膨胀inflated consumption

    协议投标negotiated bidding

    信息化informationize

    形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with orderly competition

    亚欧会议ASEM:Asia-Europe Meeting

    亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum

    亚太工商咨询理事会 ABAC:APEC Business Advisory Council

    亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program

    亚太经合组织部长级会议AMM:APEC MinisteriaI Meeting

    亚太经合组织经济领导人会议AELM: APEC Economic Leaders Meeting

    亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation

    亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center

    亚太商业论坛 ABF:APEC Business Forum

    亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Business Network

    亚太实验室认可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation

    亚太通讯与数据系统ACDS:APEC Communications and Database System

    亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

    亚太中小企业技术交流与培训中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

    亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank

    以试点的形式实行外贸权自动登记制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

    营业税turnover tax

    在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witnes common development of different systems of ownership

    债转股debt-to-equity swap

    中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

    中介服务组织intermediary service organization

    注入新的生机与活力bring new vigor and vitality into

    转化经营机制change the method of operation

    资本项目capital account

    自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999

    自由浮动汇率free floating exchange rate; variable exchange rate

    自驻经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits and losses

    走上良性发展的轨道going on the track of sound progress

    shipping service company 船务公司

    generic products非商标(非专利)产品

    prudent monetary policy稳健的货币政策

    deficit spending超前消费

    run on banks(到银行)挤兑

    domestic support to agriculture 对农业的国内支持

    special bonds特种债券

    economy of abundance 富裕经济

    Animal-based protein动物源性蛋白

    dual purpose exports军民两用品出口

    dual-use goods and technology 军民两用产品和技术

    NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区

    global quota全球配额

    grandfather clause祖父条款

    Animal-derived food动物源食品

    EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化

    TILF (Trade and Investment Liberalization and

    Facilitation)贸易和投资自由化和便利化

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 外经贸 英语 词汇
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.164 second(s), 17 queries, Memory 0.92 M