食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业词汇 » 正文

“稳妥起见”用英语怎么说?

放大字体  缩小字体 发布日期:2019-09-26  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:快随传实翻译小编来看看《德雷尔一家》S3E6这集中的三个知识点。1. every bit asevery bit as的意思是也完全,也同样。bit形容的

快随传实翻译小编来看看《德雷尔一家》S3E6这集中的三个知识点。

 

1. every bit as

every bit as的意思是“也完全…,也同样…”。

bit形容的是“小块;少许,少量”,相关表达有:

a bit一小段距离;一小段时间

a bit of sth一点儿,有点儿

a bit...稍微,有点儿

not a bit丝毫不,一点也不

to bits成碎片;变成小块;非常

 

2. happy as Larry

Larry打趣自己的名字,可对方却听不懂。

习语“happy as Larry”可以形容一个人“欣喜若狂,非常高兴”的状态。

据说这个表达源于19世纪末的澳大利亚或新西兰。

想说“高兴“还可以说:glad/ cheerful/ lighthearted/ delighted/ jubilant/ gay/ jolly/ joyful/ merry/ contented/ satisfied/ pleased/ bright/ blissful。

 

3. on the safe side

Louisa一直没搞清楚自己儿子到底几岁,人家明明才十三岁。

(just) to be on the safe side的意思是谨慎起见;以防万一,直接用在句末就可以了。

I'm sure it won't rain, but I'll take an umbrella (just) to be on the safe side (= to be ready if it does rain).

我知道不会下雨,但是为了以防万一,我还是要带把伞。

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.064 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M