Chinese lawmakers began to consider a proposed revision to the country's Food Safety Law, including mandatory labeling of GM food.
中国立法者开始审议修订的《食品安全法》,内容包括强制性标识转基因食品。
“强制性标识转基因食品”用mandatory labeling of GM food表示。其中转基因食品我们通常用genetically modified (GM) food 表示,genetically modified就是指“转基因的”。转基因(Transgenosis)作为一种新兴的生物技术(biotechnology)手段,不成熟和不安性必然成为人们关注的焦点。
对转基因的标识,此前国家已有《农业转基因生物安全管理条例》等规定,但这次修订,是以法律的形式将其确定。中国是转基因食品审批过程最严格的国家之一,只有7种转基因植物(GM plants)已经获得安全许可(security clearance)。
目前,国际上对于转基因标识的管理主要有:一是自愿标识(Voluntary Labeling),如美国、加拿大、阿根廷等;二是强制性标识(mandatory labeling),如欧盟、日本、韩国等。我国实行强制性标识制度。