食品伙伴网服务号
 
当前位置: 首页 » 食品专题 » 海运专题 » 正文

航运术语缩写大全(二)

放大字体  缩小字体 发布日期:2007-08-30
核心提示:DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水 DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿 DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半 DHDWTS DESPATCHnbs p;MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 DHDWTS DESPATCH MO

  DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水

  DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿

  DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半

  DHDWTS DESPATCH&nbs p;MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME

  SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算

  DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME

  SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算

  DIA. DIAMETER 直径

  DISCH D1SCHARGE 卸货

  DIST DISTANCE 距离

  D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY 仅在装货时计算速遣费

  DLVY DELIVERY 交货

  DO DITTO 同上,同前

  D/O DELIVERY ORDER 提货单

  D.O. DIESEL OIL 柴油

  DOCS DOCUMENTS 单证

  DOZ DOZEN (一)打

  D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据

  DP DIRECT PORT 直达港

  D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费

  D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费

  D.S. SEA DAMAGE 海上损害

  D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 船舶确切抵港时间

  DTLS DETAILS 详情

  D.W. DOCK WARRANT 码头收货单

  D.W. DEADWEIGHT 载重吨

  DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量

  DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨

  DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨

  DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨

  EFF EFFICIENCY 效率

  E.G. EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE 例如

  EIU EVEN IF USED 即使用也不计算

  E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单

  ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的

  ENG ENGINEER 工程师,轮机员

  ENG ENGINE 发动机,(主)机

  E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限

  EQ EQUAL 等于

  E.R. EN ROUTE (船舶)在途中

  EST ESTIMATED 估计的,预计的

  ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间

  ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间

  ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间

  ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间

  ETC. ET CETERA 等等

  ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间

  ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间

  ETE ESTIMATED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间

  ETL ESTIMATED TIME OF LOADING ( 船舶)预计开装时间

  ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间

  EX EXCLUDING 除外 ,扣除

  EXP EXPORT 出口

  EXPS EXPENSES (费用)支出

  EXT EXTENSlON 电话分机,延长

  EXW EX WORK 产地交货价

  F FUEL OIL 燃油

  FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿

  FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等货

  FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价

  FC FLOATING CRANE 浮吊

  F/C FORECAST 预报

  FCA FREE CARRIER 货交承运人

  FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货

  F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用

  FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水

  F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费

  FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会

  FEU FOURTY EQUIVALENT UFIT 40英尺标准箱

  F. I. FREE IN (船方)不负担装货费

  F. I.B. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格

  F. I.B. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格

  FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸货费

  FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用

  FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费

  FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费

  FIOST FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED 船方不负担装卸、理舱、平舱费

  FIW FREE IN WAGON 船方不负担装人货车费

  FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款

  FLWS FOLLOWS 跟随,下面

  FM FROM 从……,来自

  F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单

  F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书

  FO FREE OUT 船方不负担卸货费

  FO FUEL OIL 燃油

  FO FOR ORDERS 等待指示

  FO FIRM OFFER 实盘

  FOB FREE ON BOARD 船上交货\ 离岸价格

  FOD FREE OF DAMAGE 损害不赔

  F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船

  F. P. FLOATING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑

  FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险

  FR FROM 自从

  F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款

  F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险

  FRT FREIOHT 运费

  FT FOOT OR FEET 英尺

  F/T FREIGHT TON 运费吨

  F. T. FULL TERMS 全部条款

  FW FRESH WATER 淡水

  FWD FORWARD 前部

  F.W.D FRESH WATER DAMAGE 淡水损害

  FWDET FRESH WATER DRAFT 淡水吃水

  FYG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况

  FYI FOR YOUR INFORMATION 供你参考,供你掌握情况

  FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考

  GA GENERAL AVERAGE 共同海损

  GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”

  GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间

  GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重)

  GRD GEARED 带吊杆的

  GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨

  GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES 普惠制

  GW GROSS WEIGHT 毛重

  HA HATCH 舱口

  HADIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸

  HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)

  HD HEAVY DIESEL 重柴油

  HO/HA HOLD/HATCH 货舱、舱口

  HP HORSE POWER 马力

  HRS HOURS 小时

  H.W. HIGH WATER 高潮

  HWL HIGH WATER LEVEL 高潮水位

  IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON 包括租船人佣金

  I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会

  IFO INTERMEDIATE FUEL OIL 中燃油

  IMMEDLY IMMEDIATELY 立即

  IMO INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION 国际海事组织

  IMP IMPORT 进口

  IN INCH 英寸

  INC. INCLUDING 包括

  IND INDEX 指数

  INSP INSPECTION INSPECTOR 检验,检验员

  INST INSTANT 本月的,立即

  INT INTENTIO 发票

  IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比

  ITWF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATION 国际运输劳工协会

  IU IF USED 如果使用

  J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD 投弃货物和甲板,货物被冲

  KATT KIND ATTENTION 请转,请交

  KG KILOGRAM 公斤

  KILO(S) KILOGRAMS 公斤

  KM KILOMETER 公里

  KT KNOT 节,海里(约合1.852公里)

  K/T KILO-TONS 公吨

  LADEN THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水

  LAT LATITUDE 纬度

  LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高

  L/C LETTER OF CREDIT 信用证

  LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货

  LD LIGHT DIESEL 轻柴油

  L.D. LOADED DRAFT 满载吃水

  LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨

  L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信

  LH LOWER HOLD 底舱

  LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE 漏损和破损

  L/L LOADING LIST 装货清单

  L.M.C. LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE 劳合氏船机证书

  LMPS LUMP SUM 包干费总额

  LO LINER OUT 由船方负担卸货费

  LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长

  LONG LONGITUDE 经度

  LT LINER TERMS 班轮条款

  LT LETTER TELEGRAM 书信电报

  L/T LONG TON 长吨 (约合1.016公吨)

  L. T. LOCAL TIME 当地时间

  LTD LIMITED (有限) 公司

  LTD LOWER TWEEN DECK 下二层柜

  LW LIGHT WEIGHT 轻载重量

  L. W. LOWER WATER 低潮

  M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价

  M. MINUTE,METRE 分(钟),米

  MAX MAXIMUM 最大(多)

  MDM MADAME 夫人,女士

  MDO MARINE DIESEL OIL 大潮平均高潮面

  MIN MINIMUM 最小(少)

  M.I.P. MARINE INSURANCE POLICY 海险保险单

  MISC. MISCELLANEOUS 杂项

  M.L.W.S. MEAN LOW WATER SPRINGS 大潮平均低潮面

  MME MADAME 夫人,女士

  MOLOO MORE OR LESS AT OWNER’S OPTION 溢短装由船东选择

  MOLSO MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION 溢短装由卖方选择

  MPH MILES PER HOUR 海里/小时

  MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL) 多用途(船)

  MR. MISTER 先生

  M/R,M. R. MATE’ S RECEIPT 大副收据

  MRS MISTRESS 夫人

  MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士

  M.S MOTOR SHIP 内燃机船

  M/T,MT, METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示)

  M/T MOTOR TANKER 内燃机油轮

  MTD METRIC TON DELIVERY ON B0ARO 每吨船上交货价

  MTON MEASUREMENT TON 尺码吨

  MV MOTOR VESSEL 内燃机船

  N AND 和 N.A.A. NOT ALWAYS AFLOAT 不经常漂浮

  NAUT·M NAUTICAL MILE 海里

  N.C.V NO COMMERCIAL VALUE 无商业价值

  NDW NET DEADWEIGHT 净载重量

  N·H·P· NOMINAL HORSEPOWER 定额马力

  NM NAUTICAL MILE 海里

  N/M NO MARK 无唛头,无标记

  N·O·E NOT OTHERWISE ENUMERATED 未列名

  NOR NOTICE OF READTNESS 装卸准备就绪通知书

  N. O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED 未列名

  N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书

  NR NUMBER 数字,号码

  NRT NET REGISTER TONNAGE 净登计吨

  NT.WT. NET WEIGHT 净重

  NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人

  OAP OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM 老船加保

  OBO OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP) 石油,散货,矿砂(船)

  O.C. OPEN CHARTER, OPEN COVER 货港未定租船合同,预定保险

  OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点

  OFF OFFICE 办公室,办事处

  O/P OVERAGE PREMIUM 老船加保费

  OS ORDINARY SAILOR 普通水手

  OTLX OUR TELEX 我方电传

  OWlSE OTHERWISE 否则

  OWRS OWNERS 船东

  PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损

  PCE PIECE 一件

  PCS PIECES 件(复数)

  PCT PERCENT 百分比

  P. D. PORT DUES 港务费

  P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会

  PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算

  PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司

  PICC PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA 中国人民保险公司

  P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会

  PKG PACKAGE 包装

  P/L PARTIAL LOSS 部分损失

  P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益

  PLs PLEASE 请

  PM PREMIUM AFTERNOON 保险费 下午

  P/N PROMISSORY NOTE 期票

  P.O.D. PAID ON DELIVERY 交货时付讫

  P.P. PICKED PORTS 选定港

  PPT PROMPT LOADING 即期装船

  PPO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)

  P/S PUBLIC SALE 公开出售

  PEWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日

  Q.C. QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定

  R·A· REFER TO ACCEPTOR 交付接受人(汇票)

  RCVD RECEIVED 收到

  RD RUNNING DAYS 连续日

  R·D·C· RUNNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款

  RE-DEL RE-DELIVERY 还船(期)

  REF REFERRING TO 提及、参阅

  REVERT- WE(I) SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER) 详情后告

  RF REFERENCE 参考

  RF. N0. REFERENCE NUMBER (函电)参考号码

  RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)

  ROC WITH REFERENCE TO OUR CABLE 参阅我方电报

  ROT WITH REREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传

  RYC WITH REFERENCE TO YOUR CABLE 参阅贵方电报

  RYL WITH REFERENCE TO YOUR LETTER 参阅贵方来信

  RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 参阅贵方电传

  SB SAFE BERTH 安全泊位

  S·C· SALVAGE CHARGES 救助费用

  S.D. SHORT DELIVERY 短卸

  SEC SECOND 秒

  SF SAFE FACTOR 安全系数

  S/F STOWAGE FACTOR 积载因素

  SHEX SUNDAYS, HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外

  SHINC SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内

  SHPR SHIPPER 托运人,发货人

  SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司

  SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION 中国对外贸易运输总公司 S.L. SALVAGE LOSS 救助损失

  S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE 损害防止条款

  S/N SHIPPING NOTE 装船通知单

  SNP SALES AND PURCHASE 销售买卖部

  S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸

  S.O. SENIOR OFFICER 高级船员

  SOONEST AS SOON AS POSSLBLE 尽决,尽速

  S.O.L SHIPOWNER’S LIABILITY 船舶所有人的责任义务

  SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命

  SP SPRING TIDE 大潮

  SP SAFE PORT 安全港

  S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图

  S.R.D. STEAMER PAYS DUES 船方负担税金

  SPEC. SPECIFICATIONS 规格,说明书

  SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位

  SR SIGN AND RELEASE 签发和放行

  SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)

  SS STEAM SHIP 蒸汽机船

  S.S. SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费

  S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)

  SUBS SUBSTITUTE 代替

  SURCH SURCHARGE 附加费

  S/W SHIPPER’S WEIGHTS 发货人提供的重量

  SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水

  SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水

  T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL 转船附加费

  TB TO BE 将要

  TBN TO BE NOMINATED 待派船,待指定

  TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型)

  T/C TIME CHARTER 期租

  T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船

  TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)

  TD TIME OF DEPARTURE 开航时间

  T. D. TWEENDECK 二层柜

  TDY TODAY 今天

  TEMP TEMPORARY 临时的

  TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20英尺标准集装箱

  TKS THANKS 感谢

  T.L. TOTAL LOSS 全损

  T.L.O. TOTAL LOSS ONLY 仅保全损

  TLX TELEX 电传

  T.P.CM. TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水吨数

  T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数

  TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险)

  T/S TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费

  T/S TANKER SHIP 油轮

  T/T TURBINE TANKFR 蜗轮机油轮

  TV TANKER VESSEL 油轮

  U YOU 你,你们

  UD UPPER DECK 上甲板

  ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮

  ULT ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的

  UTD UPPER TWEENDECK 三层的

  UU UNLESS USED 除非使用

  V VOYAGE 航程,航次

  V/C VOYAGE CHARTER 程租船

  VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船

  VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮

  V.O.P. VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载

  VOY VOYAGE 航程、航次

  VSL VESSEL 船舶

  W GROSS WEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价

  WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险

  W.B.S. WITHOUT BENEFIT OF SALVAGE 无救助利益

  WCCON WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通关与否

  W.G. WEIGHT GUARANTEE 保证重量

  WHF WHARF 码头

  WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否

  WICCON WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否

  WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否

  WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否

  WKG WORKING 正在做

  WL WATER LINE 水线

  W/M GROSS WIGHT OR MEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费

  WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证

  W.P. WEATHER PERMITS 如果气候条件许可

  WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险

  WRTING WE ( I ) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 详情函告

  W.R.O. WAR RISKS ONLY 仅保战争险

  WTON WEIGHT TON 重量吨

  WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间

  WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)

  WW WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE) 仓至仓条款(保险)

  WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日

  WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外

  WWDSH WEATHER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内

  YAR YORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)

  YC YOUR CABLE 你的电报

  YLET YOUR LETTER 你的信

  YR. YOUR 你的

  YR YEAR 年

  YTLX YOUR TELEX 你的电传

 
[ 网刊订阅 ]  [ 食品专题搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]

 

 
推荐图文
推荐食品专题
点击排行
 
 
Processed in 0.098 second(s), 18 queries, Memory 0.91 M