烟台传实翻译有限公司是一家专业从事各领域笔译、口译及本地化的专业翻译服务机构。其前身为食品伙伴网翻译部,成立于2001年。依托食品伙伴网在行业领域的强大影响力,传实多年来积累了大量食品、农业、牧业、化工、化妆品、医疗等领域的翻译经验。而后经过发展与积累,逐步向金融、法律、机械、电子及航空等领域拓展,目前发展为一家以科技翻译为主的专业翻译服务机构。传实翻译致力于为各领域客户提供高质量的翻译服务,降低客户资金和时间成本,增强客户在国际化进程中的竞争力,帮助客户更好地实现商业及社会价值。
为什么选择传实
快速高效反应与完善的客服流程
一对一的客户经理全程跟踪服务
各专业译员同翻同审保证专业度
海量权威的语料资源及技术支持
多年翻译经验及翻译术语的积累
严格的译文保密及质量控制流程
行业优势
十余年的行业术语积累,专注研究科技领域翻译,译员团队的多样化构成,高科技辅助的引用加入,翻译流程严苛认真把关,细 致贴心的售后服务,使得传实翻译逐渐在翻译领域崭露头角,并成为客户在专业要求较高的食品、化学、农业、牧业、兽业、医学等领域翻译的首选。
团队构成
我司译员团队80%以上为硕士研究生学历,且不只局限于语言类专业人才,食品、化学、农学、医药、法律、工程等领域均有涉 及,译稿时,两专业人才一对一:互译、互校,以团队的多元化保证译文质量。
流程优势
每份稿件均按照“ 接稿 ”→“ 初译”→“ 校对 ”→ “ 专业校对 ” →“ 定稿 ”→“ 交稿 ”→“ 客户反馈 ”程序进行。其中“初译”→“校 对”→“ 专业校对 ”→“定稿”四个步骤由不同专业的翻译人员进行,并在每个步骤实施严格的质量控制,以保证为 客户提供优质高效的服务。
交替口译
交替传译(Consecutive Interpretation)也称为连续翻译或即席翻译,指的是译员在讲话人用原语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语把讲话人所表述的思想和情感,以口头的形式,重新表述给听众的一种翻译形式。
交替传译服务范围:外交会晤,双边谈判,中型会议,技术交流会,随堂口译,商务谈判,高级别的学术会议,学术交流会,访问考察,小范围磋商,司法和准司法程序,宴会致词,记者采访,新闻发布会,展览会洽谈等。
陪同翻译
陪同翻译主要是在商务会谈或旅游时提供及时翻译工作,需要陪同译员发音纯正,较强的口语表达能力和交流能力,翻译准确、流利;并需要有较强的服务意识和责任心,还需要积累大量商务和旅游知识。
陪同翻译服务范围:商务陪同翻译、旅游陪同翻译、考察陪同翻译、会谈陪同翻译、展会陪同翻译等。
同声传译
同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称“箱子” 里,一面通过耳朵收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语。
同声传译服务范围:新闻发布会,国际展览,专题讲座,商务活动,商务谈判,新闻传媒,外事活动,新产品发布招待会,培训授课,电视广播,国际仲裁,国际性大型会议等。